A szokásjog miatt nem értjük a zárójelentéseket

Közzétéve: 2016. 09. 22. 07:49 -

• 1 perc olvasás

Az orvosok akkor kommunikálnak egymással, amikor konzíliumot kérnek.

A szokásjog miatt íródnak latinul, rövidítésekkel teletűzdelve a zárójelentések, Magyarországon senki nem vállalta fel eddig, hogy az orvosok írásban érthető nyelven kommunikáljanak a beteggel - mondta az InfoRádiónak Pongrácz József házi gyermekorvos, a kecskeméti Bagoly Egészségház vezetője.

„Nekem mindig vesszőparipám volt, hogy úgy beszéljek a betegekkel, hogy megértsék. Nagyon sokszor hoztak hozzám kórházi zárójelentéseket, hogy fordítsam le" - mesélte a házi gyermekorvos.

Pongrácz József elmondta, hogy a vizsgálatokban lehet latinul írni, mert ott mindenki azon a nyelven írhat, ahogy a kórházban dolgozik. Az összefoglaló zárójelentést viszont magyarul kell írni.

Éger István, a Magyar Orvosi Kamara elnöke korábban azt mondta, hogy mivel ezek a zárójelentések az orvosok közötti kommunikációt segítik, és az egyik orvos írja a másik orvosnak, orvosi nyelven, latinul jegyzik fel azt.

Pongrácz József azonban nem ért ezzel egyet, szerinte a zárójelentés a betegnek szól.

„Úgy gondolom, hogy az orvosok akkor kommunikálnak egymással, amikor konzíliumot kérnek" - fogalmazott.
„A szokásjog az, hogy mi a szakzsargont használjuk, a latin kifejezéseket, és annak is csak a rövidítését. Egy kardiológus, egy gasztroenterológus rengeteg rövidítést használ. Sokszor nekem is utána kell nézni az új rövidítéseknek. Ebben a beteg biztosan eltéved" - mondta a kecskeméti Bagoly Egészségház vezetője.

Kövess minket!

háziorvos - praxis - alapellátás
Weborvos
Weborvos

Kapcsolódó cikkek